فعالیت کارگروه

رونمایی جدیدترین و کامل ترین دانشنامه واژگان انگلیسی فارسی جهان در ایران

تازه ترین و کامل ترین دانشنامه جامع واژگان انگلیسی فارسی جهان با حضور پروفسور ساروخانی استاد علم ارتباطات ایران و دکتر پزشکیان نایب رییس مجلس شورای اسلامی، در تهران رونمایی شد.

در این مراسم که همزمان با پانزدهمین سمپوزیوم بین المللی روابط عمومی در سالن تلاش وزارت کار برگزار شد، جمع زیادی از اساتید دانشگاه و میهمانان خارجی حضور داشتند.

این دانشنامه جامع واژگان انگلیسی فارسی، پس از ۱۴ سال تحقیق و مطالعه توسط یک استاد زبان شناس ایرانی دکتر “سیدرضا نقبائی لنگرودی” تدوین شده و به پایان رسیده است.

دکتر “سیدرضا نقبائی لنگرودی” استاد زبان شناس ایرانی، در اینباره گفت: این دانشنامه واژگان انگلیسی فارسی، با برخورداری از حدود یکصدو هفتاد هزار مدخل، پس از ۱۴ سال تحقیق و مطالعه و با بررسی منابع متقدم و پیشین، تدوین شده و به همین جهت کامل ترین و جامع ترین دانشنامه واژگان حال حاضر در جهان به شمار می آید و برای همه محققان و اساتید دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی و آموزشی سراسر جهان قابل استفاده و دارای کاربرد می باشد.

 وی افزود: این اثر یازده جلدی که به تایید مرکز توسعه فناوری، اطلاعات و رسانه های دیجیتال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رسیده،  با نام “دانشنامه واژگان نقبائی” شده است.

همچنین در این اثر تلاش شده از منابع مختلف علوم انساني (فلسفه، منطق، علوم سياسي، حقوق، روانشناسي، علوم اجتماعي و غیره)، علوم تجربی (پزشکی، زیست شناسی، شیمی، فیزیک، جانورشناسی، گیاه شناسی و غیره) ریاضی (جبر، هندسه و غیره) و هنر (سینما، رسانه های مکتوب، دیداری و شنیداری، تئاتر، موسیقی، نقاشی و غیره) بهره برداري و معادل گذاری مدخلها صورت گیرد.

این استاد ایرانی زبان شناس با اشاره به دیگر کارکردهای این دانشنامه، اظهار داشت: یکی از مهمترین کارکرد های این اثر این است که در تهیه و تدوین آن تلاش شده به کارکردهای رسانه نیز توجه وافر شود، یعنی این اثر دارای سه کارکرد عمده رسانه (کارکرد اطلاعاتی خبری، کارکرد آموزشی و کارکرد تفریحی) است. به بیان ساده تر می توان گفت مخاطب اثر می تواند با توجه به روایی و داستانی بودن کتاب، جذب آن شود و از حرف a تا حرف z را مطالعه و دنبال نماید (کارکرد تفریحی) و ضمن دریافت اطلاعات و اخبار مربوط به هر مدخل (کارکرد اطلاع خبری) به امر فراگیری و یادگیری و تغییر در ایستار و رفتار (کارکرد آموزشی) بینجامد، کاری که بسیاری از رسانه های مکتوب حتی در وسعت و گستره کاری کوچکتر قادر به انجام آن نیستند.

 دکتر نقبایی درخصوص منابع مورد استفاده برای تدوین این اثر گفت: در نگاه نخست، فرهنگ پيشرفته لانگمن (Advanced Longman Dictionary)، فرهنگ آمريکن هريتچ (American Heritage Dictionary) و فرهنگ مصور آکسفورد (Illustrated Oxford Dictionary) کاملا مورد بررسي و مطالعه قرار گرفتند. در اين فرهنگها، به عنوان منبعي معتبر، مي‌توان اساس و ريشه اصطلاحات را بخوبي پيدا کرد؛ گرچه تضادهايي در بين اين فرهنگها نسبت به ريشه واژه‌ها مي‌توان ديد. سپس معناي فارسي واژه‌هاي کليدي کاربردي بصورت توصيفي آورده شد. البته بعضا از فرهنگهاي فارسي مانند فرهنگ آريانپور، فرهنگ معاصر، فرهنگ حییم و غیره نيز براي ذکر معناي فارسي استفاده گرديده است.

 جستجو و تحقيق در اينترنت نيز يکي ديگر از مواردي بود که حجم عظيمي از زمان و فضاي اثر را به خود اختصاص داد. گرچه در مبحث اعتبار مقولات اينترنتي و بهره‌گيري از مواد آن اختلاف نظرهايي وجود دارد، ولي براي اعتباربخشي، سعي شد تا به منابع معتبر تحت وب مانند بريتانيکا (Britannica.com)، ويکي پديا (wikipedia.org)، دیکشنری دات کام (dictionary.com) سايتهاي تخصصي دانشگاهها، شبکه‌هاي تلويزيوني، رسانه‌اي و مراکز علمي اينترنتي مراجعه شود. با مراجعه به بخش منابع و مراجع کتاب مي‌توان به ميزان بهره‌گيري اثر حاضر از پايگاههاي اطلاعاتي پي برد.

شایان ذکر است که اثر حاضر در یازده جلد حدودا هر جلد ۱۰۰۰ صفحه تهیه و تدوین شده و هر جلد به نوع حرف و دامنه واژگانی آن متکی است؛ یعنی حرف C با دارا بودن حدودا ۱۲۰۰ صفحه در یک جلد و حروف U, V, W, X, Y, Z جملگی با حدود ۱۱۰۰ صفحه نیز در یک جلد مدون شده اند.

 اثر حاضر تنها برآمده و برگرفته از ذهن شخص نویسنده است و اگرچه در گستره خارجی دانشنامه های واژگان مختلفی از جمله دانشنامه واژگان جهانی (Lexicon Universal Encyclopedia) منتشر شده در سال ۱۹۸۳ و از سوی Lexicon Publications, Inc. و دانشنامه واژگان علوم (Lexicon Encyclopedia of Science) منتشر شده در سال ۱۹۸۴ و از سوی انتشارات Orbis Publishing و دانشنامه بریتانیکا (Encyclopedia Britannica) بصورت آنلاین (https://www.britannica.com) وجود دارد، ولی وسعت و گستره کار هیچیک از آنها به اندازه اثر حاضر نیست. در صحنه داخلی و در درون کشور نیز هیچ اثری را نمی توان با کار حاضر حتی مقایسه کرد. به عبارت دیگر، اگرچه آثاری مانند دانشنامه واژگان ژئوفیزیک به نویسندگی عبدالحمید معمارضیاء و نشر ستایش در سال ۱۳۹۷ و دانشنامه ایرانیکا که نسخه چاپی آنرا بنیاد دانشنامه ایرانیکا منتشر کرده است و سایر دانشنامه ها و دایره المعارفها، اما هیچیک به موارد که در بندهای مختلف گفته شده است نپرداخته اند. لذا اثر حاضر در نوع خود کاملترین و گسترده ترین مجموعه واژگانی محسوب می شود و همانگونه که بیان شد هیچ اثر مشابه دیگری را نمی توان در این کمیت و کیفیت یافت.   

     به هر حال، تا حد امکان تلاش شده تا تمامی مدخلها بصورت دقیق و گیرا مورد تجزیه و تحلیل قرار بگیرند تا همه کاربران بتوانند با مطالعه هر مدخل به تصویری ساده، روشن و نظام مند برسند. مشتقات هر واژه و گویشهای و زبانهای مختلفی که به زبان انگلیسی غنی بخشیده مورد توجه و تمرکز نویسنده بوده و مواردی چون اصطلاحات پژواکی (echoic)، ضرب شده (coined)، خودمانی (slang) و اصطلاحات مربوط به اسم مکانها، افراد، حیوانات، مشاغل، فعالیتهای تفریحی فراغتی، سوء تلفظها (mispronunciation) و غیره در زمره آن محسوب می شود.

 فرای آن، تلاش شده تا حد امکان، از تئوریهای منطقی مختص به خاستگاه هر مدخل بهره گیری شود و اولین کاربردهای ثبت شده برای هر مدخل مورد توجه و تمرکز قرار گیرد.

اثر حاضر تحت عنوان “دانشنامه واژگان نقبائی” (Noghabaei Lexicon Encyclopedia) بر آن است تا تمامی مدخلهای موجود در زبان انگلیسی را از دیدگاههای مختلف علمی از جمله ریشه شناسی (Etymology)،  زبان‌شناختي (Linguistics)، معناشناختی (Semantics)، علت شناختی (Etiology)، معرفت شناختی (Epistemology)، نشانه شناختی (Semiotics)، سبک‌شناسانه (Stylistics)، کلام (rhetorical) و گستره ای (Contextual) مورد بحث و بررسي قرار دهد تا انديشمندان، دانشجويان و حتي تمامي افراد جامعه بتوانند به شیوه ای گیرا و کاملا منطقی از اين اثر بهره‌مند شوند.

گفتنی است این اثر ارزشمند فرهنگی، بزودی در مراکز علمی سراسر جهان توزیع خواهد شد و در اختیار عموم پژوهشگران و علاقه مندان در سراسر جهان قرار خواهد گرفت.

برچسب ها

نوشته های مشابه